ČAKAŤ ndk/POČKAŤ, DOČKAŤ dk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čakať/počkať,
dočkať 1 zotrvávať v pokoji na istom
mieste |
|
|
|
|
|
|
|
čakať/počkať,
dočkať 2 zotrvávať za určitým cieľom; kým
niekto al. niečo príde, kým sa neuskutoční želaná vec, kým sa niečo stane |
čakať/počkať,
dočkať 3 očakávať niekoho, predpokladať, dúfať,
že niekto príde, že niečo nastane |
|
|
|
|
čakať/počkať,
dočkať 4 neurobiť niečo hneď, odkladať, odsúvať
niečo na neskorší čas |
|
|
|
|
|
čakať/počkať,
°dočkať 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zotrvávať v
pokoji na istom mieste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D,
+R, -Re, –Tr,
±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
vyčkávať/vyčkať, stáť, postáť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: position |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF
– ADVloc – ADVtemp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGposit –
PRED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ANIM/MECH]
AGposit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čaká na
zastávke ustráchaný, neistý. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Možno by to
počkalo, kým prídem domov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pred domom už
čakal koč. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chvíľu počká a
odíde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Len ty pekne
zostaň doma a čakaj. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čakajte,
nestrácajte trpezlivosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počkajte
chvíľu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počkajme do
volieb. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stačilo počkať
pár hodín. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1b) VFrefl, imp – ADVloc – ADVtemp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zišli sme sa v
kultúrnom dome a čakalo sa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ak sa počká do
marca alebo apríla, tak v irackej púšti je 45 stupňov, a tak sa nedá bojovať. |
|
|
|
|
|
čakať/počkať,
°dočkať 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zotrvávať za
určitým cieľom (kým niekto alebo niečo príde, kým sa neuskutoční želaná vec,
kým sa niečo stane) |
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, ±Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
vyčkávať/vyčkať, stáť, postáť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: position |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
(na) Sa – ADVloc – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGposit –
PRED – TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ANIM]
AGposit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(na) Sa:
[ANIM/MECH] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vonku nás čaká
Gusto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Už čakáme len
na teba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stál som na
zastávke a čakal som na električku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Počkal som na
neho na ceste k hotelu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Povedala som
mu, aby počkal na teba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Musia počkať na
ďalší spoj o 6. 15. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koniec roka sme
dočkali s pozitívnymi výsledkami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prvé mužstvo
Doliny zatiaľ v chládku dočkalo na domácich hráčov. |
|
|
|
|
|
|
|
RCP: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čakajme sa
navzájom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
My sa navzájom
čakáme, zvlášť tam, kde je to nebezpečné. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1b) VFrefl, imp – na Sa/VVkor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všetci sa už
zišli, čakalo sa len na Filipa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Po trojročnom
vysadzovaní tejto ryby do košických revírov sa počká, ako sa rybám pre nich v
netypickom prostredí stojatých vôd bude dariť. |
čakať/počkať,
°dočkať 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
predpokladať,
dúfať, že niečo nastane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, ±Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
vyčkávať/vyčkať, očakávať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
(na) Sa/VVkým/kedy/či/že – ADVtemp |
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(na) Sa:
[ABSTR/SIT] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kedy čakajú
ďalšiu zásielku? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obvinení čakajú
na vzatie do väzby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čakám, že mi
pridelíš prácu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vo
východiskovej stanici šofér čaká, kým sa mu mikrobus naplní. |
|
|
|
|
|
|
|
Čakám, kedy
začne volať na brankárky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čakal na
rozhodnutie súdu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Každý čakal, či
sa niečo nezomelie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počkáme na
rozhodnutie vlády. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Musíme počkať
na rozhodnutie súdu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bolo treba
počkať na prezidentské voľby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Len jedna
žiačka nie je rozvrhnutá, takže musí dočkať na druhé kolo určovania zápisu. |
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1b) VFrefl, imp –
na Sa/VVkým/kedy/či/že |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čaká sa na
výsledok parlamentných volieb. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zákon je u
prezidenta, čaká sa, či ho podpíše. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uviedol, že sa
počká na výsledky včerajšej ministerskej schôdzky. |
|
|
|
|
|
|
|
°2a) Sn – VFpas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intenzívne
protesty boli čakané na hraniciach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
V
Československu ešte nebol komunizmus, ale už bol čakaný jeho príchod. |
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To bolo čakané
kľúčové slovo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čakať/počkať,
°dočkať 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odkladať,
odsúvať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, –Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: otáľať,
odďaľovať, odkladať, presúvať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – s
Si –
ADVtemp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s Si: [SIT]
TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čakajú s
platením niekoľko mesiacov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ale zároveň by
som počkal s ďalším vzťahom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Čakal s
odpoveďou na túto otázku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MH len pred pár
dňami deklarovalo, že počká s ich predajom. |
|
|
|
|
|
|
|
Tak ja vám s
platením zatiaľ počkám. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rád by som sa
opýtal, či sa oplatí počkať so žiadosťou o hypotéku. |
|
|
|
|
|
|
|
So zaplatením
môže počkať ešte týždeň. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dočkaj
s umieraním 3 roky, až potom budem titulovaný záchranár. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1b) VFrefl, imp –
s Si |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do poslednej
chvíle sa čakalo s nomináciou slovenskej výpravy na majstrovstvá sveta. |
|
|
|
|
|
Počká sa len s
jeho aktiváciou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|